爱女从来情意长,不同厚薄费思量。一檐之下婆与媳,三世如仇锋对芒。雅量容人长远计,刻薄私己短妒肠。(注1)老身幸有儿和女,心比心平家道昌。
秦腔名丑王辅生先生的一折《看女》,对女人的情感世界描写极尽精微,观后使人对人间的母爱有一番重新的审视。
秦腔《看女》堪称绝活。我后来看了几次别的演员表演的《看女》,和王老的表演简直不可同日而语。“技可传,道不可传”,王老精湛的表演已经达到了出神入化的地步,凡人罕所能及了。
但到关中乡间走走,发现近年来的世风已和王老《看女》中的情形恰好反过来了。严厉的婆婆只有在老戏里才见得着,现如今的情况是厉害的儿媳PK(注2)且战且退的婆婆!
有儿有女,将心比心,事情就好办一些。陕西老话里说:“要得公道,打个颠倒!”极有道理。可现在的独生子女,从小就跟皇帝似的,娇生惯养,性格乖僻。两个独生子女组成家庭,双双针尖对麦芒。可以想见,今后的婆媳关系将会更加复杂、更有意思!
“三个女人一台戏”,女人、女人的妈妈、加上女人的婆婆。够热闹吧!
男人就在这夹缝中左躲右闪,如进了风箱的老鼠。
所以,既不必羡慕街上那些故作气大财粗的爷们儿;也不必同情那些暂时还显得羸弱的母亲,鹿死谁手还说不定呢!我一个开出租的哥们儿每被交警罚款,冤气儿没处撒,就阿Q式的自我安慰:“牛B啥呀!也就他妈的有能耐在街上横!回家还不是和我一样!都他妈的被婆娘管着!”另一则关于的哥的段子说有一个小孩问他爹世界上最可怕的是什么?那哥们儿脱口而出:“除了交警,就是你妈啦!”精辟!
细想想,一个男人对付三个乃至四个女人(或者还有不省心的闺女也掺和进来!),真可谓身心疲惫了。但,不可忽视的恰恰是这个男人,在这场难解难分的乱局中,所有的女人之间都是围绕这个男人产生联系的——母子关系、夫妻关系、父女关系,英语就把这层关系描述得非常准确,丈母娘和婆婆是一个词即mother-in-law,也就是“法律上的母亲”,俩人一旦散了,词儿后边的后缀自然也就没了。在这种伦理观念的基础上,中国人分的很清的姨啊舅啊什么的,在英语里非常含混。喜好简洁的老外觉得把连带后缀的那些关系分得太清是白费工夫。在国外的公司里就极少出现中国人这种小姨子是财务部经理小舅子是人事部主管之类的怪事。因为一旦老总和老婆拜拜,这一大堆七大姑八大姨很难处理。但翻看中国的《二十四史》,还专列《外戚传》,且记载详尽。也算是一种国情。
西方女人经过女权运动这么些年,女性的自我意识觉醒,很多女性独立意识超强,看不惯男人的专横但又很想要个孩子,就到精子库挑个编号。手续简单,花费也不大,自由自在。很少听说在那儿有婆媳大战的。孩子他爹都省了,还关婆婆什么屁事呢?
所以,如果老外看《看女》这样的戏剧,理解起来肯定费劲儿。
说来说去,还是中国人背的心理包袱太重。
总的来说,进入二十世纪中叶直至今天的中国,旧的伦理传统没了,新的伦理观念又没有建立起来,处于过渡时期的混乱局面,就是这种情形。
但我经常想,从逻辑上讲,中国古代传承已久的尊老传统带来的“多年的媳妇熬成婆”式的轮回和今天愈演愈烈的晚辈犯上,虐待老人相比,前者是良性循环的,而后者是恶性循环的,这是二者本质上的不同!
润公当年倡言“不破不立”,近五十年来的发展证明,破当然容易,立却还是难。
(注1)陕西方言骂某人性嫉妒时,说“肠子短”。
(注2) PK在英文里是PlayerKiller的简称,本来的意思是“玩家杀手”。也就是说,PK指的是在游戏中杀死其他玩家的玩家,是一个名词。但中国人通常把它作为一个动词来使用,有攻击和对打的意思。例如:“我和你PK”,“我昨天被PK了”。现在也有单挑的意思,现在PK一词的含义变得越来越广,有的人甚至连打架斗殴也用PK来形容。(值得玩味的是足球里PK是指PERSONAL KICK,意思是点球)
发表评论 取消回复