一部是没有时间、地点,只有朦胧诗般的语言乃至医疗对话、临床记录的话剧,一部是国内团队制作、全英文对白话剧——当代外国大师作品频频亮相沪上,它们有骄人的演出记录和获奖史,内容不约而同走“阳春白雪”路线。它们与观众的距离感靠什么来拉近?

就缺让人弹眼落睛的创意

“看了下剧本,我就崩溃了,一部分台词是阿拉伯数字,据说是做脑切膜手术时的自我记录。”这是一位中国观众对英国戏剧《4:48精神崩溃》的评价。该剧明天起在上海话剧艺术中心上演。其作者萨拉·凯恩,被誉为“英国继莎士比亚与品特之后最伟大的剧作家”。剧名凌晨4时48分,是凯恩患抑郁症时常醒来的时刻。作者用语言和想象,展现现实与精神世界的模糊边界以及身处其中之人的体验。

2006年,上海话剧艺术中心曾制作过一版《4:48精神崩溃》。时隔10年复排,话剧艺术中心特地请来俄裔美籍导演德米特里·特罗扬诺夫斯基执导。

策划喻荣军将该剧目标群体定位于“眼界高的观众”,“我们不要担心制作出来的剧目没有人看、没有人懂,上海观众有很高的眼界,现在的创作恰恰缺乏能让观众弹眼落睛的创意。”

发现观众而非迎合观众

作为上海文化广场“世界戏剧大师系列”第一波演出,南非国宝级剧作家阿索尔·富加德三部代表作《我的孩子们!我的非洲!》《孤岛》《火车司机》,9月8日起亮相文化广场集装箱剧场。阿索尔·富加德与萨拉·凯恩情况类似,业内名气响,普通观众认知度低。他是托尼奖终身戏剧成就奖得主,由他小说改编的电影《黑帮暴徒》获得2005年奥斯卡最佳外语片奖。

《我的孩子们!我的非洲!》《孤岛》《火车司机》三部戏剧全由国内团队制作,中外演员以英文演出,配以中文字幕。演员默契程度,以及中国观众能否接受南非种族隔离时期故事,都是未知数。

怎样的外国当代戏剧更受欢迎?仅从票房看,题材不是决定因素,反而票价、演员对观众影响更大。同为外国著名剧本、外国导演、中国演员,制作模式类似的三部戏:《黑鸟》 爆满并开出加座,《死神与少女》、《4:48精神崩溃》则相对平淡。阿索尔·富加德系列距离演出时间尚早,售票仍处于预热状态。

对于创作团队而言,选择不做靠名字就能卖票的戏,意味着发现观众而不是迎合观众。《4:48精神崩溃》开演前,剧组安排20名话剧艺术中心会员探班。大家探班的反应,不是“看不懂”,而是“和想的不一样”。制作人孙怡婷表示:“对演员、对观众来说,都会经历一个从意外到合理的心理变化过程。走进剧场有意思的不正是等着场灯亮起,颠覆你的预期,遇见全然不同的探索吗?”

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部