金秋十月,“第二届海上丝绸之路国际艺术节——中外戏剧展演”暨“第六届中国木偶皮影中青年技艺传承展演”活动在东亚文化之都泉州热闹登场。活动不仅吸引了八位戏剧最高奖“梅花奖”得主,更有来自新加坡、越南、印尼、日本横滨和韩国光州的境外艺术团体,轮番献演拿手好戏!
从新加坡远道而来的陶融儒乐社,自1931年创立至今已有85年历史。曾多次组团参与德国国际戏剧节、印尼罗摩衍那国际艺术节等活动,目前已在新加坡呈献了数百场汉剧与潮剧表演。
在这次的国际艺术节戏剧展演上,新加坡陶融儒乐社所演绎的拿手好戏是潮剧《宝弓奇缘》。这部剧是新加坡戏曲学院前院长、著名戏剧戏曲表演家、新加坡戏剧学者、教育家蔡曙鹏根据印度神话史诗《罗摩衍那》进行改编创作的。剧作者蔡曙鹏博士说:“新加坡陶融儒乐社,有85年的历史,这次这个戏是1991年的时候写的,并且一直都在演,由不同的剧团在演,而且这个戏中国有好几个剧团都在演。”
根据了解,在中外戏剧交流中,蔡曙鹏不辞辛劳,不惧舟车劳顿,多次从新加坡来到中国,为浙江婺剧团、广西越剧团、河南省京剧院等院团排戏。
蔡曙鹏说,《宝弓奇缘》带出了一部洋溢着父子情、夫妻情、兄弟情、友情的大戏。而这部中国化的大戏,尤其适合“海上丝绸之路国际艺术节”的主题,因为经典古籍的交织古已有之。
“这个戏是经过很多丝路国家的,这个故事是印度的史诗,我把他中国化,把整个背景都搬到中国来,把它变成了中国化的故事,丝路上都有很多国家演这个故事的,所以最符合我们这个主题,而且它是神话故事戏,它的整个故事情节戏剧性都比较强的,(而且)这个故事跟我们的西游记也有一定的渊源的,这个戏是在两千多年前就在印度流传的,西游记是明朝才写出来的,所以也有很多中国学者说孙悟空的原型就是故事里的猴将军哈努曼。”
执导《宝弓奇缘》的新加坡陶融儒乐社艺术总监林舜香今年已经65岁,加入乐社至今主演过三十多部戏,她善于捕捉并挖掘剧中人物的复杂心理,对于戏曲艺术的热爱占据了她人生的大部分时光,她说:“我是从小学戏曲,唱了四十年了,这个不是说你一天就能学会的。”
作为陶融儒乐社艺术总监兼副社长,此次执导《宝弓奇缘》的同时也是该剧的主演之一,舞台上她所饰演的仁昭太子扮相俊美、英姿勃发,舞台下的她开朗健谈、气度非凡。虽然从小学戏,但是林舜香说乐社里的成员并非专业,她说:
“我们平时都跟你们一样是有工作的,我们全部都是业余的,都是戏曲爱好者,但是我们不会因为业余就不管艺术水平,还是会尽量提升自己这样。”
身为新加坡潮剧艺术的佼佼者,林舜香不仅带领乐社成员努力提升自己的技艺,和同行分享,更是开班授课指导业余潮剧爱好者,积极推广潮剧,她说:“我们现在的做法是,找到时间就去各个社区去演出,让更多的人来看,然后找回以前小时候和祖母看戏的感觉,用这样的方法来吸引喜欢、爱好潮剧的人才。”
潮剧是中国十大剧种之一,它是用潮州话演唱的汉族地方戏曲剧种。2006年入选国家第一批非物质文化遗产保护名录,主要流行于广东省潮汕地区。蔡曙鹏说:“根据中山大学吴教授的考证,潮剧是有五百三十多年的古老剧种,它在17世纪的时候已经传到泰国,在海外传播是很广的。”
历史悠久的潮剧是宋元南戏的一个分支,由宋元时期的南戏逐渐演化,它与梨园戏关系密切,在唱腔、曲调中还吸收了闽南方言和南音的部分。结合了潮汕本地民间艺术,如潮语、潮州音乐、潮州歌册、潮绣等,最终形成了自己独特的艺术形式和风格,并享誉海内外。
作为潮汕文化的重要传承载体,潮剧也是联络世界各地潮汕人民之间情谊的重要纽带。乐社成员之一表示:“我的祖父祖母他们是在汕头那一带的,我的父母亲是马来西亚出生的,所以我的祖籍是在这里(指中国)。你们这边(指泉州)是闽南话,我们那边汕头就是潮州话,其实就是我自己会讲这个话,而且也喜欢看戏,爱美所以就参加(乐社),其实也可以说是受我祖母影响,我祖母蛮喜欢看街戏。”
和大部分乐社成员籍贯一样,蔡曙鹏的籍贯也是潮州人,对潮剧稍稍流露出一点偏爱,似乎是很自然而然的。而幼年的成长经历,在他的心里种下了一颗会闪光的梦想。
“我是印度尼西亚出生,新加坡长大,我很小大概四五岁的时候就有看过这个故事(指宝弓奇缘原型罗摩衍那)印尼的剧团演出,我整个少年时代看过很多的版本,当时我在念中学的时候就想说,‘有一天我把它写成一个中国戏’,这个想法一直留在我的心里,一直到91年的时候我才终于写出来。”
潮剧《宝弓奇缘》是源自印度神话史诗《罗摩衍那》这个流传久远的古老故事。这部巨著不仅是印度文化的根源之一,对东南亚的表演艺术也有莫大的影响。从缅甸、泰国、柬埔寨、缅甸、老挝、到印尼、马来西亚、新加坡到菲律宾,都有源于《罗摩衍那》的舞剧或戏曲。
而当蔡曙鹏完成了儿时的梦想,把《罗摩衍那》不断的在戏剧舞台上进行展示、演绎的时候,他的尝试也打开了一扇了解其他民族文化的窗口。
“它(指陶融儒乐社)作为民间的团体就是因为对自己民族文化的热爱,所以就继续传承这样古老的剧种。而我们这个,用外国的题材来做一个戏,这个也是一种跨文化的实验吧。”
蔡曙鹏把这种改编称作“跨文化戏剧实验”,他认为,跨文化戏剧最重要的,是把戏剧作为了解其他民族文化的窗口,通过不同媒介的展示,加深文化之间的相互了解。
如今,古老的潮剧在新加坡依旧薪传不断,不仅是因为历史悠久的艺术魅力,更得益于这些源自内心喜爱的民间团体,对潮剧的热忱,对推动潮剧发展的自觉,和对传统艺术的追求及传承。
根据《罗摩衍那》改编的潮剧《宝弓奇缘》故事梗概:庆宗皇帝打算退位时,柯贵妃以十六年前救驾之功要求庆宗废掉仁昭太子,另立她的儿子仁斌为王,并要求将仁昭放逐到万毒林十四年。庆宗为履行自己的诺言,忍痛将太子逐出宫廷。太子妃习妲、仁贤王子对仁昭太子不离不弃,请求随行同往,他们一行三人得仙人庇佑,获得宝弓,在万毒林里披荆斩棘、勇斗妖魔鬼怪,历尽艰辛。终于十四年之后,仁斌又将王位让回给兄长仁昭。
(东南广播公司记者李玮斌/文 李玮斌、林烯/摄影 郑韶风/编辑)

泉州市文广新局与新加坡陶融儒乐社互赠礼物

潮剧《宝弓奇缘》演出结束 剧作者蔡曙鹏与新加坡陶融儒乐社留影

潮剧《宝弓奇缘》作者 新加坡戏曲学院前院长、著名戏剧戏曲表演家蔡曙鹏接受东南广播记者采访

东南广播记者与新加坡陶融儒乐社艺术总监林舜香合影

新加坡陶融儒乐社《宝弓奇缘》
发表评论 取消回复